MIND 🎧 LYRICS


Breaking

วันศุกร์ที่ 12 ตุลาคม พ.ศ. 2561

ตุลาคม 12, 2561

[แปลเพลง] Why Did You Do That? - Lady Gaga

สำหรับแฟนคลับกาก้าที่ได้ไปดู A star is born
หลายคนค่อนข้าง obsessed กับเพลงนี้
เพราะมันรู้สึกเหมือน The fame era is back



Why Did You Do That? - Lady Gaga

Why do you look so good in those jeans?
Why'd you come around me with an ass like that?
You're makin' all my thoughts obscene
This is not, not like me
Why you keep on texting me like that? (Damn)
Got other things I need my mind on, yeah
Other responsibilities
This is not, not like me

ทำไมคุณดูดีจังในชุดยีนส์พวกนั้น
ทำไมคุณเข้ามาใกล้ฉันด้วยบั้นท้ายแบบนั้น
คุณกำลังทำให้ความคิดของฉัน คิดถึงแต่เรื่อง 18+
นี่มันไม่ใช่แล้ว เหมือนไม่ใช่ตัวฉันเอง
ทำไมคุณจะต้องส่งข้อความแบบนั้นถึงฉันอยู่เรื่อย (แม่*ง)
ในหัวฉันน่าจะคิดถึงเรื่องอื่นบ้าง
เช่น ความรับผิดชอบฉัน
แต่นี่มันไม่ใช่แล้ว เหมือนไม่ใช่ตัวฉันเอง

Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that?
Why did you do that?

คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

Ahh-ahh-ah-ahh
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahhh, ahh-ahhh

คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

Boy could you please stop bein' so fine
When I stare at you, I wish I were blind
'Cause I begin to lose control
No I can't, can't let go

เธอ ช่วยอย่าทำดีกับฉันได้ไหม
ตอนที่ฉันมองไปที่คุณ ฉันแทบอยากจะมองไม่เห็น
เพราะว่า มันทำให้ฉันการควบคุม
ฉันไม่สามารถปล่อยเธอไปได้

'Cause ever since I met you
I've been prayin' on my knees
That you would always stay around
That you would never leave
But I'm the kind of girl that always needs to be free
Why did you do that to me?

เพราะตั้งแต่ที่ฉันพบคุณ
ฉันแทบจะคุกเข่าอ้อนวอน
ขอให้คุณอยู่ใกล้ ๆ กับฉัน
อย่าให้คุณจากไป
แต่ฉันก็เป็นผู้หญิงแบบว่า รักอิสระ
คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that?
Why did you do that?

คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

Ahh-ahh-ah-ahh (Oh, why did you do that?)
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahhh, ahh-ahhh
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahh (Oh, why did you do that?)
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahhh, ahh-ahhh
Why did you do that? (Do that)

คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

I can't stop talkin' 'bout what you do to me
You keep keepin' me from how I'm supposed to be
To be


ฉันหยุดพูกถึงสิ่งที่คุณทำกับฉันไม่ได้เลย
คุณช่วยฉัน จากสิ่งที่ฉันควรจะเป็น
ควรจะเป็น

Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me?
Why did you do that, do that, do that, do that
Do that to me (Oh why did you do that to me?)
Why did you do that, do that, do that, do that (Why?)
Do that to me?
Why did you do that?
Why did you do that?

คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahh (Oh, why did you do that?)
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahh, ahh-ahhh (Why did you do that to me?)
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahh (Oh, why did you do that?)
Why did you do that?
Ahh-ahh-ah-ahh, ahh-ahhh (Why did you do that?)
Why did you do that?

คุณทำแบบนั้นกับฉันทำไม ?

วันพุธที่ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2561

ตุลาคม 10, 2561

[แปลเพลง] Lady Gaga, Bradley Cooper - Shallow (A Star Is Born)




Lady Gaga, Bradley Cooper - Shallow (A Star Is Born)

เพลงนี้พูดถึงการไปให้สุดในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
โดยส่วนตัวผมคิดว่า Shallow ในที่นี้ น่าจะ
มีความเป็นนัยะของจุดเริ่มต้น ลองดูความหมายกันครับ
(เพลงนี้เป็นบทสทาของกาก้ากับแบรดลี่นะคับ)

Tell me somethin' girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more
Is there somethin' else you're searchin' for?

บอกผมหน่อยซิคุณ
คุณมีความสุขกับโลกปัจจุบันนี้ไหม
หรือคุณอยากได้อะไรอีก
มีสิ่งอื่นที่คุณกำลังตามหาหรือเปล่า

I'm fallin'
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself

ผมติดอยู่ใน
ช่วงเวลาที่ดี
ที่ผมพบว่าตัวเองเปลี่ยนแปลงไปมาก
และบางช่วงก็แย่ จนผมรู้สึกกลัวตัวเอง

Tell me something boy
Aren't you tired tryin' to fill that void?
Or do you need more
Ain't it hard keepin' it so hardcore?

บอกฉันหน่อยซิคุณ
คุณไม่เหนื่อยหรอ ที่พยายามเติมเต็มความว่างเปล่านี้
หรือคุณอยากได้อะไรอีก
มันไม่หนักหรอที่พยายามทำมันอย่างลำบาก

I'm fallin’
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself

ผมติดอยู่ใน
ช่วงเวลาที่ดี
ที่ผมพบว่าตัวเองเปลี่ยนแปลงไปมาก
และบางช่วงก็แย่ จนผมรู้สึกกลัวตัวเอง

I'm off the deep end
Watch as I dive in
I'll never meet the ground
Crash through the surface
Where they can't hurt us
We're far from the shallow now

ฉันออกจากส่วนที่ลึกที่สุดแล้ว
คอยดูนะ ว่าฉันจะดึกดิ่งไปได้ลึกแค่ไหน
ฉันไม่เคยพบทางตันเลย
ชนมันให้แตกไปเลย
เพราะไม่มีใครทำอะไรเราได้
เรามาไกลจากจุดเริ่มต้นแล้วนะ

In the sha-ha-sha-ha-low
In the sha-ha-sha-la-la-la-low
In the sha-ha-sha-ha-ha-low
We're far from the shallow now

ที่จุดเริ่มต้น
เรามาไกลจากจุดเริ่มต้นแล้วนะ

Ooooo aahaaa ooou (s)
Ooo ouo oooo haaaa (s)

I'm off the deep end
Watch as I dive in
I'll never meet the ground
Crash through the surface
Where they can't hurt us
We're far from the shallow now

ฉันออกจากส่วนที่ลึกที่สุดแล้ว
คอยดูนะ ว่าฉันจะดึกดิ่งไปได้ลึกแค่ไหน
ฉันไม่เคยพบทางตันเลย
ชนมันให้แตกไปเลย
เพราะไม่มีใครทำอะไรเราได้
เรามาไกลจากจุดเริ่มต้นแล้วนะ

In the sha-ha-sha-ha-low
In the sha-ha-sha-la-la-la-low
In the sha-ha-sha-ha-ha-low
We're far from the shallow now

ที่จุดเริ่มต้น
เรามาไกลจากจุดเริ่มต้นแล้วนะ
ตุลาคม 10, 2561

[แปลเพลง] Lady Gaga - Look What I Found (A Star Is Born)



แปลเพลง Lady Gaga - Look What I Found (A Star Is Born)

1-2-3
I'm alone in my house
I'm out on the town
I'm at the bottom of the bottle
I've been knockin' 'em down

หนึ่ง-สอง-สาม
ฉันโดดเดี่ยวอยู่ในบ้าน
ฉันออกไปในเมืองบ้าง
ฉันเหมือนจนลึกอยู่ที่ก้มขวด
ฉันถูกกดให้จยอยู่อย่างนั้น (มานาน)

I can't get back up on my feet
See the lights on the street like stars
But look what I found
Look what I found
Another piece of my heart
Just layin' on the ground

จนฉันไม่สามารถที่จะลุกขึ้นมาได้ด้วยตัวเอง
เพื่อจะได้มองดูแสงบนท้องถนน *เหมือนกับดาราคนอื่นๆ*
แต่ดูซิว่าฉันเจออะไร
อีกส่วนหนึ่งของใจฉัน
มันอยู่ตรงนั้น

Under the foggy day
I’m lookin' for a light
And my only friend
Is workin' tonight

ในวันที่มืดสลัว
ฉันกำลังมองหาแสงไฟ
และเพื่อน ๆ ของฉัน
ต่างก็ทำงานในค่ำคืนนี้

I can’t get myself out of bed
Hear these voices in my head like a song
But look what I found
Somebody who loves me
Look what I found
Somebody who'll carry 'round a piece of my heart
Just layin' on the ground

ฉันไม่สามารถฝืนลุกออกจากเตียงได้
ฟังเสียงเหล่านี้ในหัว เหมือนกับเป็นเพลง
แต่ดูซิ ว่าฉันเจออะไร
ใครซักคนที่รักฉัน
แต่ดูซิ ว่าฉันเจออะไร
ใครซักคนที่เป็นอีกส่วนหนึ่งของใจฉัน
และเขาอยู่ตรงนั้น

When I met you I was blown to pieces
Heart all over the floor
Ever since you put me back together
I can’t believe it won’t believe it
Uh
Look what you found!
Yeah baby
Look what I found
Someone who'll carry 'round a piece of my heart
Look what I found
Whoo!
C'mon!
Look what I found
Somebody who loves me
Look what we found
Somebody who'll carry 'round a piece of my heart
Heart just layin' on the ground

ก่อนที่ฉันจะมาพบคุณ ฉันไม่เป็นชิ้นเป็นอัน
หัวใจที่กระจัดกระจายเต็มพื้น
จนคุณประกอบฉันขึ้นมาใหม่
ฉันไม่อยากจะเชื่อ มันไม่น่าเชื่อ
ดูซิ ว่าฉันเจออะไร
ใช่แล่ว คุณไง
ดูซิ ว่าฉันเจออะไร
ใครซักคนที่เป็นอีกส่วนหนึ่งของใจฉัน
ดูซิ ว่าฉันเจออะไร
วู้ มาซิ
มาดูว่าฉันเจออะไร
ใครซักคนที่รักฉัน
ดูซิ ว่าฉันเจออะไร
ใครซักคนที่เป็นอีกส่วนหนึ่งของใจฉัน
หัวใจฉันอยู่ตรงนี้แล้ว

วันจันทร์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2561

ตุลาคม 08, 2561

[แปลเพลง] Lady Gaga - Is That Alright? (A Star Is Born)




Lady Gaga - Is That Alright? (A Star Is Born)

Life is so simple
A little boy a little girl
Laughing and loving
Tryin' to figure out the world
It felt like summer when I kissed you in the rain
And I know your story but tell me again
Nothing you say wouldn't interest me
All of your words are like poems to me
I would be honored if you would take me as I am

ชีวิตก็เป็นเรื่องง่าย ๆ
มีเด็กผู้ชาย เด็กผู้หญิง
เสียงหัวเราะ และ ความรัก
พยายามค้นหาว่าโลกนี้เป็นยังไง
มันเหมือนอยู่ในฤดูร้อน ตอนที่ฉันจูบคุณท่ามกลางสายฝน
แม้ว่าฉันรู้เรื่องของคุณ แต่ช่วยบอกฉันอีกครั้งเถอะ
ไม่มีอะไรที่คุณพูด จะไม่น่าสนใจสำหรับฉัน
ทุก ๆ คำมันเหมือนเป็นบทกลอนสำหรับฉัน
ฉันจะยินดีมาก ถ้าคุณชอบฉันแบบที่ฉันเป็น

I want you
To look right in my eyes
To tell me you love me
To be by my side
I want you
At the end of my life
Wanna see your face
When I fall with grace
At the moment I die
Is that alright?
Is that alright?

ฉันต้องการให้คุณ
มองเข้ามาในตาฉัน
แล้วบอกว่า คุณรักฉัน
และจะอยู่เคียงข้างกัน
ฉันต้องคุณ
ในช่วงเวลาสุดท้ายของฉัน
เพียงแค่ได้มองหน้าคุณ
แม้ในตอนที่ไม่มีใครต้องการฉัน
หรือในช่วงเวลาที่ฉันจากไป
คุณโอเคใช่ไหม
I hope you’re still with me
When I’m not quite myself
And I pray that you’ll lift me
When you know I need help
It’s a warm celebration of all of our years
I dream of our story of our fairytale
Family dinners and family trees
Teachin' the kids to say thank you and please
Knowing if we stay together that things will be right

ฉันหวังว่าคุณจะอยู่กับฉัน
ในตอนที่ฉันไม่เป็นตัวเอง
และฉันขอให้คุณช่วยฉัน
ในตอนที่ฉันต้องการความช่วยเหลือ
มันเป็นการเฉลิมฉลองที่อบอุ่น จากทุกครั้งของพวกเรา
ฉันฝันถึงเรื่องราวของพวกเรา ถึงเทพนิยายของพวกเรา
การรับประทานอาหารที่พร้อมหน้าพร้อมตากัน
สอนเด็ก ๆ ให้พูด ขอบคุณ และ ได้โปรด
รู้แค่เพียงว่า ถ้าเราได้อยู่ด้วยกัน ทุกอย่างจะเรียบร้อย

I want you
To look right in my eyes
To tell me you love me
To be by my side
I want you
At the end of my life
Wanna see your face
When I fall with grace
At the moment I die
Is that alright?
Is that alright?
Is that alright?

ฉันต้องการให้คุณ
มองเข้ามาในตาฉัน
แล้วบอกว่า คุณรักฉัน
และจะอยู่เคียงข้างกัน
ฉันต้องคุณ
ในช่วงเวลาสุดท้ายของฉัน
เพียงแค่ได้มองหน้าคุณ
แม้ในตอนที่ไม่มีใครต้องการฉัน
หรือในช่วงเวลาที่ฉันจากไป
คุณโอเคใช่ไหม
ตุลาคม 08, 2561

[แปลเพลง] I'll Never Love Again - Lady Gaga





I'll Never Love Again - Lady Gaga 

Wish I could
I could have said goodbye
I would have said what I wanted to
Maybe even cried for you
ฉันปรารถนาที่จะได้ทำ
ฉันน่าจะได้กล่าวลา
ฉันน่าจะได้บอกว่าฉันต้องการอะไร
หรือแม้แต่จะร้องไห้ให้กับคุณ

If I knew it would be the last time
I would have broke my heart in two
Tryin' to save a part of you

ถ้าฉันรู้ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย
ฉันจะแบ่งหัวใจของฉันออกเป็นสองส่วน
เพื่อรักษาอีกครึ่งหนึ่งของคุณ

Don't want to feel another touch
Don't want to start another fire
Don't want to know another kiss
No other name falling off my lips
Don't want to give my heart away
To another stranger
Or let another day begin
Won't even let the sunlight in
No I'll never love again
I'll never love again
Oh, oh, oh

ฉันไม่อยกรู้สึกถึงอะไรอีกแล้ว
ไม่อยากจะก่อไฟรักกับใคร
ไม่อยากจะได้รับจูบจากใครอีก
ไม่มีชื่อของใครอื่น ที่ฉันจะเปล่งออกมา
ไม่อยากจะปล่อยใจไป
ให้กับใครคนอื่น
หรือแม้กระทั่งไม่อยากให้มีวันพรุ่งนี้
ไม่อยากให้มีแสงสาดส่องเข้ามา
ไม่ ฉันคงรักใครอีกไม่ได้
ฉันคงรักใครอีกไม่ได้

Oh / โอ้

When we first met
I never thought that I would fall
I never thought that I'd find myself lyin' in your arms
Mmmm mmmm
And I wanna pretend that it's not true oh baby that you're gone
Cause my world keeps turnin' and turnin' and turnin' and I'm not movin' on

ตอนที่เราเจอกันครั้งแรก
ฉันไม่คิดว่าจะตกหลุมรักคุณ
ฉันไม่คิดว่า จะพบตัวเองตกอยู่ภายในอ้อมแขนของคุณ
และฉันอยากจะแสร้ง ว่ามันไม่จริง ที่คุณได้จากไปแล้ว
เพราะโลกของฉันมันพลิกไปมา และฉันก้าวต่อไปไม่ได้

Don't want to feel another touch
Don't want to start another fire
Don't want to know another kiss
No other name falling off my lips
Don't want to give my heart away
To another stranger
Or let another day begin
Won't even let the sunlight in
No I'll never love

ฉันไม่อยกรู้สึกถึงอะไรอีกแล้ว
ไม่อยากจะก่อไฟรักกับใคร
ไม่อยากจะได้รับจูบจากใครอีก
ไม่มีชื่อของใครอื่น ที่ฉันจะเปล่งออกมา
ไม่อยากจะปล่อยใจไป
ให้กับใครคนอื่น
หรือแม้กระทั่งไม่อยากให้มีวันพรุ่งนี้
ไม่อยากให้มีแสงสาดส่องเข้ามา
ฉันคงรักใครอีกไม่ได้

I don't wanna know this feeling unless it's you and me
I don't wanna waste a moment
Hoooo ouuu
And I don't wanna give somebody else the better part of me
I would rather wait for you
Hoooo ouuu

ฉันไม่อยากรู้สึกอะไรเลย ถ้ามันไม่มีคุณกับฉัน
ฉันไม่อยากเสียซักช่วงเวลา
และฉันจะไม่ให้ส่วนดี ๆ ของฉัน กับคนอื่น
ฉันยินดีที่รอเพียงคุณ
Don't want to feel another touch
Don't want to start another fire
Don't want to know another kiss
Baby unless they are your lips

ฉันไม่อยกรู้สึกถึงอะไรอีกแล้ว
ไม่อยากจะก่อไฟรักกับใคร
ไม่อยากจะได้รับจูบจากใครอีก
ที่รัก ถ้ามันไม่ใช่ริมฝีปากของคุณ

Don't want to give my heart away
To another stranger
Don't let another day begin
Won't let the sunlight in
Oh I'll never love again
Never love again
Never love again
Oh I'll never love again

ไม่อยากจะปล่อยใจไป
ให้กับใครคนอื่น
อย่าปล่อยให้มีวันพรุ่งนี้
ไม่อยากให้มีแสงสาดส่องเข้ามา
ฉันคงรักใครอีกไม่ได้
รักใครอีกไม่ได้
รักใครอีกไม่ได้
โอ้ ฉันคงรักใครอีกไม่ได้

วันศุกร์ที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

พฤษภาคม 18, 2561

[แปลเพลง] OneRepublic ft. Logic – Start Again Ost. 13 Reasons Why SS2

OneRepublic ft. Logic – Start Again
เริ่มใหม่อีกครั้ง


Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again
I know that I messed it up
Time and time again
I just wanna roll my sleeves up
And start again

ฉันไม่สามารถย้อนเวลากลับไปได้
ให้อภัยกับสิ่งที่ฉันทำลงไปด้วย (บาป)
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่
ฉันรู้ว่าฉันทำให้เรื่องแย่ลง
ครั้งแล้วครั้งเล่า
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่

I was switchin' up the lanes
Steppin' out the frame I'm in
I was pulling on the reins
Sick of all the same happenin'
I swear I was looking for disaster
Mixed with a bottle of gin
And just because I come home after
Doesn't mean you'll take me in

ฉันกำลังเปลี่ยนทาง
ถอยออกจากกรอบที่ฉันเคยอยู่
ฉันถูกจับใส่บังเหี้ยน
เหนื่อยกับเรื่องเดิม ๆ
ฉันสาบาน ว่าฉันอยากเห็นหายนะ
ที่ผสมไปด้วยเหล้ายินซักขวด
และเพราะว่าฉันมาถึงช้า
ไม่ได้หมายความว่าคุณจะพาฉันไปได้

You see my world is spinning like there's nothing to know
You see my world is feeling like it just might explode
And yes I know it's hard to take it backwards from my mind
I need to get a ride, need to see some light come in

คุณจะเห็นว่าโลกของฉันกำลังหมุน ราวกับว่าไม่จำเป็นต้องรับรู้อะไร
คุณจะเห็นว่าโลกของฉัน รู้สึกเหมือนว่ามันจะต้องระเบิด
และแน่นอน ฉันรู้ว่ามันยากที่จะกำจัดมันออกไปจากใจฉันได้
ฉันต้องการออกไป เพื่อที่จะได้มองเห็นแสงไฟสาดส่องเข้ามา

Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again
I know that I messed it up
Time and time again
I just wanna roll my sleeves up
And start again

ฉันไม่สามารถย้อนเวลากลับไปได้
ให้อภัยกับสิ่งที่ฉันทำลงไปด้วย (บาป)
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่
ฉันรู้ว่าฉันทำให้เรื่องแย่ลง
ครั้งแล้วครั้งเล่า
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่

Feelin' like maybe I'm unappreciated
Like my presence in your life has been alleviated
I feel like everything I've done before is different now
But I can see clearer than ever from a distance now
Every day I do it, I been goin' through it
But you never knew it 'cause I never showed you
You gave me the world, so I feel I owed you
I been lookin' through the mirror and that's the old you
Imma get it right now, don't know how
But I promise that we're gonna make it somehow
I'm all in, it's from the heart again
Open up your mind and maybe we could start again

รู้สึกเหมือนว่า บางทีฉันอาจจะเป็นคนที่ไม่น่าพอใจนัก
เหมือนกับว่าสิงที่เกี่ยวกับฉัน ในชีวิตของคุณ ไม่เคยมีอยู่
ฉันรู้สึกว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่เคยทำไปก่อนหน้านี้ มันต่างไปแล้วตอนนี้
แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจมากขึ้นกว่าแต่ก่อน 
ทุกวันที่ฉันเฝ้าคิดถึงมัน ฉันพยายามก้าวผ่านมันไป
แต่เธอไม่มีทางรู้หรอก เพราะฉันไม่เคยแสดงให้เธอเห็น
คุณเติมเต็มชีวิตฉัน ทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันเป็นของคุณ
ฉันเฝ้ามองไปที่กระจก และนั่นก็คือเธอคนก่อน
ทำให้ฉันเข้าใจในตอนนั้น แต่ก็ไม่รู้จะทำอย่างไรต่อ
แต่ฉันสันสัญญา ว่าเราจะทำมันได้ซักทาง
ฉันเต็มที่กับมัน และมันออกมาจากใจ
เปิดใจของคุณ บางทีคุณอาจจะเริ่มต้นใหม่ได้

Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again
I know that I messed it up
Time and time again
I just wanna roll my sleeves up
And start again

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

ฉันไม่สามารถย้อนเวลากลับไปได้
ให้อภัยกับสิ่งที่ฉันทำลงไปด้วย (บาป)
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่
ฉันรู้ว่าฉันทำให้เรื่องแย่ลง
ครั้งแล้วครั้งเล่า
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่

And yes I know it's hard to take it backwards from my mind
I need to get a ride, need to see some light come in
Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again

และแน่นอน ฉันรู้ว่ามันยากที่จะกำจัดมันออกไปจากใจฉันได้
ฉันต้องการออกไป เพื่อที่จะได้มองเห็นแสงไฟสาดส่องเข้ามา
ฉันไม่สามารถย้อนเวลากลับไปได้
ให้อภัยกับสิ่งที่ฉันทำลงไปด้วย (บาป)
ฉันแค่อยากจะพับแขนเสื้อขึ้น
แล้วเริ่มต้นใหม่

พฤษภาคม 18, 2561

[แปลเพลง] Lord Huron ft. Phoebe Bridgers – The Night We Met Ost. 13 Reasons Why SS2


Lord Huron ft. Phoebe Bridgers – The Night We Metคืนที่เราพบกัน


I am not the only traveler
Who has not repaid his debt
I've been searching for a trail to follow again
Take me back to the night we met

ฉันไม่ใช่นักเดินคนเดียว
ที่ไม่ยอมชดใช้หนี้ของตัวเอง
ฉันกำลังค้นหาแนวทางให้เริ่มต้นอีกครั้ง
ช่วยพาฉันกลับไปในคืนที่เราพบกันได้ไหม

And then I can tell myself
What the hell I'm supposed to do
And then I can tell myself
Not to ride along with you

แล้วฉันก็บอกตัวเองได้ว่า
ฉันควรจะทำเหี้*อะไร
แล้วฉันก็บอกตัวเองได้ว่า
ไม่ควรเคียงข้างกับเธอ

I had all and then most of you
Some and now none of you
Take me back to the night we met
I don't know what I'm supposed to do
Haunted by the ghost of you
Take me back to the night we met

ทั้งหมดของฉันตอนนั้นเป็นของคุณ
แต่ตอนนี้กลับไม่มีเลย
พาฉันกลับไปในคืนที่เราพบกันได้ไหม
ฉันไม่รู้ ว่าฉันควรจะทำอย่างไร
ภาพของเธอยังคงหลอกหลอนฉัน
พาฉันกลับไปในคืนที่เราพบกันได้ไหม

When the night was full of terrors
And your eyes were filled with tears
When you had not touched me yet
Oh, take me back to the night we met

ในคืนที่เต็มไปด้วยความหวาดกลัว
แล้วดวงตาของเธอเต็มไปด้วยน้ำตา
ในตอนที่คุณไม่ได้สัมผัสฉัน
โถ่ พาฉันกลับไปในคืนที่เราพบกันได้ไหม

I had all and then most of you
Some and now none of you
Take me back to the night we met
I don't know what I'm supposed to do
Haunted by the ghost of you
Take me back to the night we met

ทั้งหมดของฉันตอนนั้นเป็นของคุณ
แต่ตอนนี้กลับไม่มีเลย
พาฉันกลับไปในคืนที่เราพบกันได้ไหม
ฉันไม่รู้ ว่าฉันควรจะทำอย่างไร
ภาพของเธอยังคงหลอกหลอนฉัน
พาฉันกลับไปในคืนที่เราพบกันได้ไหม



พฤษภาคม 18, 2561

[แปลเพลง] Calum Scott - What I Miss Most


Calum Scott - What I Miss Most

อะไรที่ผมพลาดไปมากที่สุด


It must have been a year since

I was thrown across an ocean far from home
And I was making oceans
Riding in between the highs and lows

มันก็เป็นปีแล้วนะ ตั้งแต่..
ที่ฉันข้ามน้ำข้ามทะเล จากบ้านมา
และฉันก็ได้ทำสิง่ที่ยิ่งใหญ่
ผ่านเรื่องราวทั้งดีและไม่ดี
Ooh, when I wake in the morning I

Ooh, it's the first on my mind

แต่เมื่อฉันตื่นขึ้นมาในตอนเช้า 
ก็มีสิ่งหนึ่งผุดขึ้นมาว่า
Maybe what I miss most

It wasn't made of steel and stones
And maybe what I miss most
It wasn't born of skin and bone
Under the sun, up on the waves
Under three crowns when I'm far away
Maybe what I miss most

บางทีอาจจะมีอะไรที่ฉันพลาด/ลืมไป
ว่าฉันไม่ได้ทำจากหินและเหล็กกล้า
และนั่นอาจจะเป็นสิ่งที่ฉันลืมไป
ฉันไม่ได้เกิดมามีแค่ผิวหนังกับโครงกระดูก
ฉันยังอยู่ใต้ดวงอาทิตย์ อยู่บนคลื่นกลางมหาสมุทร
อยู่ในเมือง Hull (เมืองเกิดของ Calum) เมื่อตอนที่ฉันจาก(บ้าน)มา
บางทีฉันอาจจะลืมไป
And maybe you'll never know

And maybe you'll never know

และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
Life beyond the window

I'm jealous of the way the black bird flies
Free among the people
Those quarter million stories pass me by

ชีวิตอยู่ใกล้แค่ถัดออกไปจากหน้า
ฉันอิจฉาเวลาที่นกบินผ่านไป
มันบินอย่างอสระท่านกลางผู้คน
มีเรื่องราวนับล้านเรื่องผ่านฉันไป
Ooh, lie awake in the moonlight I

Ooh, it's the last on my mind

ความโกหกผุดขึ้นในยามราตรี
มันเป็นสิง่สุดท้ายในใจฉัน
And maybe what I miss most

It wasn't made of steel and stone
And maybe what I miss most
It wasn't born of skin and bone
Under the sun, above the waves
Under three crowns and I'm far away
Maybe what I miss most

บางทีอาจจะมีอะไรที่ฉันพลาด/ลืมไป
ว่าฉันไม่ได้ทำจากหินและเหล็กกล้า
และนั่นอาจจะเป็นสิ่งที่ฉันลืมไป
ฉันไม่ได้เกิดมามีแค่ผิวหนังกับโครงกระดูก
ฉันยังอยู่ใต้ดวงอาทิตย์ อยู่บนคลื่นกลางมหาสมุทร
อยู่ในเมือง Hull (เมืองเกิดของ Calum) เมื่อตอนที่ฉันจาก(บ้าน)มา
บางทีฉันอาจจะลืมไป
And maybe you'll never know

And maybe you'll never know
And maybe you'll never know

และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
I remember at the table

All those faces, where did they go?
I imagine how it looks like
When I'm not there
I remember, every summer
But now that years are, just a number
There's no backwards
Time is faster with everything I've left behind, oh

ฉันยังจำโต๊ะตัวนั้นได้
ใบหน้าเหล่านั้น ตอนนี้มันหายไปไหน
ฉันจินตนาการว่ามันจะเป็นอย่างไร
ตอนที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้น
ฉันยังคนจำ ในทุก ๆ ฤดูร้อน
ฉันไม่ได้มองย้อนกลับไป
เวลาช่างผ่านไปเร็วกว่า ทุกสิ่งที่ฉันทิ้งไว้
But maybe what I miss most

It wasn't made of steel and stone
And maybe what I miss most
It wasn't born of skin and bone
'Cause under the sun, above the waves
Under three climbs and I'm far away
Maybe what I miss most

บางทีอาจจะมีอะไรที่ฉันพลาด/ลืมไป
ว่าฉันไม่ได้ทำจากหินและเหล็กกล้า
และนั่นอาจจะเป็นสิ่งที่ฉันลืมไป
ฉันไม่ได้เกิดมามีแค่ผิวหนังกับโครงกระดูก
ฉันยังอยู่ใต้ดวงอาทิตย์ อยู่บนคลื่นกลางมหาสมุทร
อยู่ในเมือง Hull (เมืองเกิดของ Calum) เมื่อตอนที่ฉันจาก(บ้าน)มา
บางทีฉันอาจจะลืมไป
And maybe you'll never know

And maybe you'll never know
And maybe you'll never know

และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้
และบางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้

วันพุธที่ 16 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

พฤษภาคม 16, 2561

[แปลเพลง] Christina Aguilera - Fall In Line ft. Demi Lovato


ความ Xtina ไม่ทิ้งเอกลักษณ์ไปเลยในเพลงนี้
ส่วนตัวผมชอบท่อนโหนเสียงแบบนี้ครับ ชอบมาก

Christina Aguilera - Fall In Line ft. Demi Lovato


Little girls, listen closely
'Cause no one told me
But you deserve to know
That in this world, you are not beholden
You do not owe them
Your body and your soul

สาว ๆ ฟังนะ
เพราะก็ไม่มีใครเคยบอกฉันเหมือนกัน
แต่พวกเธอควรรู้ไว้
ในโลกนี้ เธอไม่ได้ติดหนี้บุญคุณอะไร
เธอไม่ได้เป็นหนี้พวกเขา
ทั้งร่างกาย และจิตใจ

All the youth in the world will not save you from growing older
And all the truth in a girl is too precious to be stolen from her

ความเยาว์วัยไม่ได้ทำให้เธอไม่แก่ขึ้น
และความจริงของผู้หญิง เป็นสิ่งล้ำค่าคู่ควรแก่การพรากไป

It's just the way it is
And maybe it's never gonna change
But I got a mind to show my strength
And I got a right to speak my mind
And I'm gonna pay for this
They're gonna burn me at the stake
But I got a fire in my veins
I wasn't made to fall in line
No, I wasn't made to fall in line, no

มันก็เป็นแบบนี้แหละ
และบางทีอาจจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
แต่ฉันมีจิตใจที่เข้มแข็ง
และฉันมีสิทธิ์ที่จะพูดสิ่งที่ฉันคิด
และฉันจะยอมจ่ายทุกอย่างให้ได้มา
พวกเขาคงอยากจะขึงฉันแล้วเผา
แต่ฉันมีไฟอยู่ในสายเลือด
ฉันไมได้เกิดมาเผื่อคล้อยตามคนอื่น
ไม่ ฉันไมได้เกิดมาเผื่อคล้อยตามคนอื่น ไม่

Show some skin, make him want you
'Cause God forbid you
Know your own way home
Ask yourself why it matters
Who it flatters
You're more than flesh and bones

โชว์ผิวของเธอ เพื่อให้เขาต้องการเธอ
เพราะเธอถูกสั่งห้าม
ให้รู้ตัวว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่
ถามตัวเองว่ามันสำคัญด้วยหรอ
ใครกันที่มันประจบสอพลอ
เธอเป็นได้มากกว่าแค่ชิ้นเนื้อที่มีกระดูก

All the youth in the world will not save you from growing older
And all the truth in a girl is too precious to be stolen from her

ความเยาว์วัยไม่ได้ทำให้เธอไม่แก่ขึ้น
และความจริงของผู้หญิง เป็นสิ่งล้ำค่าคู่ควรแก่การพรากไป

It's just the way it is
And maybe it's never gonna change (no)
But I got a mind to show my strength (my strength)
And I got a right to speak my mind (my mind)
And I'm gonna pay for this (pay, pay)
They're gonna burn me at the stake (stake)
But I got a fire in my veins (veins)
I wasn't made to fall in line (line)
No, no, I wasn't made to fall in line
No, we weren't made to fall in line, oh

มันก็เป็นแบบนี้แหละ
และบางทีอาจจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
แต่ฉันมีจิตใจที่เข้มแข็ง
และฉันมีสิทธิ์ที่จะพูดสิ่งที่ฉันคิด
และฉันจะยอมจ่ายทุกอย่างให้ได้มา
พวกเขาคงอยากจะขึงฉันแล้วเผา
แต่ฉันมีไฟอยู่ในสายเลือด
ฉันไมได้เกิดมาเผื่อคล้อยตามคนอื่น
ไม่ ฉันไมได้เกิดมาเผื่อคล้อยตามคนอื่น ไม่

Yea, two, three
Right — two, three
Shut your mouth
Stick your ass out for me
March — two, three
Two, three
Who told you you're allowed to think?

เย่ 2 3
ใช่  2 3
หุบปากของเธอซะ
ย้ายตูดของเธออกไป
มาร์ช 2 3 
2 3 
ใครอนุญาตให้เธอคิด ?

**ไม่แน่ใจว่าแปลไปโทนไหน


Yea, two, three
Right — two, three
Shut your mouth
Stick your ass out for me
March — two, three
Two, three
Who told you you're allowed to think?

เย่ 2 3
ใช่  2 3
หุบปากของเธอซะ
ย้ายตูดของเธออกไป
มาร์ช 2 3 
2 3 
ใครอนุญาตให้เธอคิด ?

**ไม่แน่ใจว่าแปลไปโทนไหน

It's just the way it is
And maybe it's never gonna change
But I got a mind to show my strength (my strength)
And I got a right to speak my mind (my mind)
And I'm gonna pay for this (I'm gonna pay for this)
They're gonna burn me at the stake
But I got a fire in my veins
'Cause I wasn't made to fall in line
But I got a fire in my veins
I'm never gonna fall in line, oh

มันก็เป็นแบบนี้แหละ
และบางทีอาจจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
แต่ฉันมีจิตใจที่เข้มแข็ง
และฉันมีสิทธิ์ที่จะพูดสิ่งที่ฉันคิด
และฉันจะยอมจ่ายทุกอย่างให้ได้มา
พวกเขาคงอยากจะขึงฉันแล้วเผา
แต่ฉันมีไฟอยู่ในสายเลือด
ฉันไมได้เกิดมาเผื่อคล้อยตามคนอื่น
ไม่ ฉันไมได้เกิดมาเผื่อคล้อยตามคนอื่น ไม่

Yea, two, three
Right — two, three
Shut your mouth
Stick your ass out for me
March — two, three
Two, three
Who told you you're allowed to think?

Yea, two, three
Right — two, three
Shut your mouth
Stick your ass out for me
March — two, three
Two, three
Who told you you're allowed to think?

เย่ 2 3
ใช่  2 3
หุบปากของเธอซะ
ย้ายตูดของเธออกไป
มาร์ช 2 3 
2 3 
ใครอนุญาตให้เธอคิด ?

**ไม่แน่ใจว่าแปลไปโทนไหน


************************************

โดยรวมคิดว่าเพลงนี้น่าจะเกี่ยวกับ
การเป็นกระบอกเสียงให้ผู้หญิง ว่ามีสิทธิ์ที่จะคิด จะพูด
ตัวเราเป็นของเรา อะไรประมาณนี้ครับ
ด้วยช่วงนี้เป็นช่วงรณรงค์ ความเท่าเทียมกันข
องผู้หญิงในวงการบันเทิง



พฤษภาคม 16, 2561

[แปลเพลง] Meghan Trainor - Let You Be Right

Meghan Trainor - Let You Be Right

ให้เธอเป็นคนที่ใช่


Love me, love me
Don't forget you love me
When I break things, make things
A little bit uncomfy

รักฉันนะ รักฉันนะ
อย่าลืมนะ ว่าคุณน่ะรักฉัน
บางครั้งฉันก็ดี บางครั้งฉันก็ไม่
มันอาจจะทำให้คุณไม่สบายใจไปบ้าง

Baby, don't hate me
You probably think I'm crazy
And it's stupid and foolish
The way we've been behavin'
So, don't keep draggin' this on and on
When you know that you're wrong, you're wrong

แต่ที่รัก อย่าเกลียดฉันเลย
คุณอาจจะคิดว่าฉันบ้า
แล้วก็โง่ งี่เง้า
แต่เราก็เคยทำแบบนี้
ฉะนั้นอย่าดึงเรื่องพวกนี้เข้ามาเลยนะ
เมื่อเธอรู้ว่าเธอผิด ก็คือผิด

I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right
We can make up if you just kiss me at the next traffic light
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right

ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกันๆ
เราแก้ไขมันได้ ถ้าคุณเพียงแค่จูบฉันตอนไฟแดงถัดไป
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน

Oh, let you be right, let you be right
Oh, let you be right (woo!)

โอ้ ให้เธอเป็นฝ่ายถูกละกัน  ให้เธอเป็นฝ่ายถูก
โอ้ ให้เธอเป็นฝ่ายถูกละกัน วู้

Trust me, trust me
I need you to trust me
'Cause I say shit I don't mean
Words for me ain't easy

เชื่อฉันซิ เชื่อฉันซิ
ฉันอยากให้คุณเชื่อใจ
เพราะตอนที่ฉันด่าคุณน่ะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
ใช้น่ะใช้คำพูดไม่เก่ง

Oh, baby, don't hate me
You probably think I'm crazy
And it's stupid and foolish
The way we've been behavin'
So, don't keep draggin' this on and on
When you know that you're wrong, you're wrong

แต่ที่รัก อย่าเกลียดฉันเลย
คุณอาจจะคิดว่าฉันบ้า
แล้วก็โง่ งี่เง้า
แต่เราก็เคยทำแบบนี้
ฉะนั้นอย่าดึงเรื่องพวกนี้เข้ามาเลยนะ
เมื่อเธอรู้ว่าเธอผิด ก็คือผิด

I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right
We can make up if you just kiss me at the next traffic light
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right

ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกันๆ
เราแก้ไขมันได้ ถ้าคุณเพียงแค่จูบฉันตอนไฟแดงถัดไป
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน

Oh, let you be right, let you be right
Oh, let you be right (woo!)

โอ้ ให้เธอเป็นฝ่ายถูกละกัน  ให้เธอเป็นฝ่ายถูก
โอ้ ให้เธอเป็นฝ่ายถูกละกัน วู้

Love me, love me
Don't forget you love me (hey, yeah)
Love me, love me
Don't forget you love me (hey, yeah)
Oh, hey

รักฉันนะ รักฉันนะ
อย่าลืมนะ ว่าคุณน่ะรักฉัน ใช่แล้ว
รักฉันนะ รักฉันนะ
อย่าลืมนะ ว่าคุณน่ะรักฉัน ใช่แล้ว
โอ้ เฮ้

I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, bae
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right
We can make up if you just kiss me at the next traffic light
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right
We can make up if you just kiss me at the next traffic light
I don't wanna fight tonight, I'ma let you be right, let you be right

ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกันๆ
เราแก้ไขมันได้ ถ้าคุณเพียงแค่จูบฉันตอนไฟแดงถัดไป
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน
เราแก้ไขมันได้ ถ้าคุณเพียงแค่จูบฉันตอนไฟแดงถัดไป
ฉันไม่อยากสู้รบตบมือกับเธอคืนนี้ ฉันจะให้เธอเป็นฝ่ายถูกก็แล้วกัน




วันอังคารที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

พฤษภาคม 15, 2561

[แปลเพลง] Charlie Puth - The Way I Am



Charlie Puth - The Way I Am
แบบที่ผมเป็น


Yeah
Maybe I'mma get a little anxious
Maybe I'mma get a little shy
'Cause everybody's trying to be famous
And I'm just trying to find a place to hide (oh)
All I wanna do is just hold somebody
But no one ever wants to get to know somebody
I don't even know how to explain this
I don't even think I'm gonna try
And that's ok
I promise myself one day

เย้
บางทีผมอาจจะลนลานไปหน่อย
บางทีผมก็ขี้อายนิดหนึ่ง
เพราะใคร ๆ ก็อยากที่จะโด่งดัง
และผมแค่อยากหาซักที่ เพื่อหลบซ่อน (โอ้)
และที่ผมอยากทำ คือโอบกอดใครซักคน
แต่ไม่มีใครเลย ที่จะอยากรู้จักใครอีกคน
ผมไม่รู้ว่าจะอธิบายยังไง
และไม่คิดว่าจะพยายามด้วยซ้ำ
แต่มันก็โอเคนะ
ผมสัญญาว่าวันหนึ่ง

Hey!
I'mma tell 'em all
I'mma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
I'mma tell 'em all
I'mma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
That's just the way I am 
that's just the way I am
That's just the way I am 
that's just the way I am

เฮ้
ผมจะบอกให้หมดเลย
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดหรือจะชอบผมก็ได้
แต่นี่แหละ คือตัวผม
ผมจะบอกให้หมดเลย
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดหรือจะชอบผมก็ได้
แต่นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม

Maybe I'ma get a little nervous
Maybe I don't go out anymore (oh)
Feelin' like I really don't deserve this (-serve this)
Life ain't nothing like it was before (ain't nothing like before)
'Cause all I wanna do is just hold somebody
But no one ever wants to get to know somebody
If you go and look under the surface (surface)
Baby, I'm a little insecure
And that's okay (baby, now, that's okay)
I promised myself one day

บางทีผมอาจจะลนลานไปหน่อย
บางทีผมก็ขี้อายนิดหนึ่ง
เพราะใคร ๆ ก็อยากที่จะโด่งดัง
และผมแค่อยากหาซักที่ เพื่อหลบซ่อน (โอ้)
และที่ผมอยากทำ คือโอบกอดใครซักคน
แต่ไม่มีใครเลย ที่จะอยากรู้จักใครอีกคน
ผมไม่รู้ว่าจะอธิบายยังไง
และไม่คิดว่าจะพยายามด้วยซ้ำ
แต่มันก็โอเคนะ
ผมสัญญาว่าวันหนึ่ง

Hey!
I'mma tell 'em all
I'mma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
I'mma tell 'em all
I'mma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
That's just the way I am
that's just the way I am
That's just the way I am 
that's just the way I am

เฮ้
ผมจะบอกให้หมดเลย
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดหรือจะชอบผมก็ได้
แต่นี่แหละ คือตัวผม
ผมจะบอกให้หมดเลย
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดหรือจะชอบผมก็ได้
แต่นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม
นี่แหละ คือตัวผม

I'mma tell 'em all (that's just the way I am)
I'mma tell 'em all that you could either hate me (that's just the way I am)
or love me (that's just the way I am)
But that's just the way I am
Am, am
Yeah, this is what you wanted
Oh, this is what you wanted
I am, am, am

ผมจะบอกพวกเขา ว่านี่แหละคือตัวผม
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดผม  นี่ก็คือแบบที่ผมเป็น
หรือจะชอบผม  นี่แหละคือตัวผม
แต่นี่แหละคือตัวผม
ตัวผม
ใช่ ถ้านี่คือสิ่งที่คุณต้องการ
โอ้ ถ้านี่คือสิ่งที่คุณต้องการ
ตัวผมนี่แหละ

Yeah, this is what you wanted
Oh, this is what you wanted all along
Everybody's trying to be famous
And I'm just trying to find a place to hide (Hey!)

ถ้านี่คือสิ่งที่คุณต้องการ
ถ้านี่คือสิ่งที่คุณต้องการมาตลอด
เพราะทุกคนต้องการมีชื่อสียง
และผมแค่ต้องการซักที่เพื่อหลบซ่อน (เฮ้)

I'mma tell 'em all
I'mma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
I'mma tell 'em all
I'mma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am

ผมจะบอกให้หมดเลย
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดหรือจะชอบผมก็ได้
แต่นี่แหละ คือตัวผม
ผมจะบอกให้หมดเลย
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดหรือจะชอบผมก็ได้
แต่นี่แหละ คือตัวผม

That's just the way I am (Maybe I'mma get a little anxious)
that's just the way I am (Maybe I'mma get a little scared)
That's just the way I am ('Cause everybody's trying to be famous)

มันก็แค่สิ่งที่ผมเป็น บางทีผมอาจจะลนลานไปหน่อย
มันก็แค่สิ่งที่ผมเป็น บางทีผมอาจจะกลัวไปบ้าง
แต่นั่นก็คือตัวผม (เพราะใคร ๆ ก็อยากมีชื่อเสียง)

Even though that's just the way I am
I'ma tell 'em all (that's just the way I am)
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am

แม้ว่ามันจะเป็นตัวผม
ผมจะบอกพวกเขา ว่านี่แหละคือตัวผม
ผมจะบอกทุกคน ว่าคุณจะเกลียดผมหรือจะชอบผม  
แต่นี่แหละคือตัวผม